[:033:]

LIVROS da BÍBLIA:

Pesquisar neste blogue

quarta-feira, 13 de junho de 2012

http://bible.us/Deut8.17.ARC-PTPT E digas no teu coração: A minha força, e a fortaleza do meu braço, me adquiriu este poder. Antes, te lembrarás do Senhor, teu Deus, que ele é o que te dá força para adquirires poder; para confirmar o seu concerto, que jurou aos teus pais; como se vê neste dia.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/Deut8.17.RVC No vayas a decir en tu corazón: “Mi poder y la fuerza de mi brazo me han hecho ganar estas riquezas.” Más bien, acuérdate del Señor tu Dios, porque él es quien te da el poder de ganar esas riquezas, a fin de confirmar el pacto que hizo con tus padres, como en este día.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/Deut8.17.DELUT Du möchtest sonst sagen in deinem Herzen: Meine Kräfte und meiner Hände Stärke haben mir dies Vermögen ausgerichtet. Sondern gedenke an den HERRN, deinen Gott; denn er ist's, der dir Kräfte gibt, solch mächtige Taten zu tun, auf daß er hielte seinen Bund, den er deinen Vätern geschworen hat, wie es geht heutigestages.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/Deut8.17.LSG-FR Garde-toi de dire en ton cœur: Ma force et la puissance de ma main m’ont acquis ces richesses. Souviens-toi de l’Éternel, ton Dieu, car c’est lui qui te donnera de la force pour les acquérir, afin de confirmer, comme il le fait aujourd’hui, son alliance qu’il a jurée à tes pères.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/Deut8.17.KJV And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth. But thou shalt remember the Lord thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.
Published with Blogger-droid v1.7.4

segunda-feira, 20 de fevereiro de 2012

http://bible.us/1Cor2.14.ARC Ora, o homem natural não compreende as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/1Cor2.14.RVC Pero el hombre natural no percibe las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son una locura; y tampoco las puede entender, porque tienen que discernirse espiritualmente.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/1Cor2.14.DELUT Der natürliche Mensch aber vernimmt nichts vom Geist Gottes; es ist ihm eine Torheit, und er kann es nicht erkennen; denn es muß geistlich gerichtet sein.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/1Cor2.14.LSG-FR Mais l’homme animal ne reçoit pas les choses de l’Esprit de Dieu, car elles sont une folie pour lui, et il ne peut les connaître, parce que c’est spirituellement qu’on en juge.
Published with Blogger-droid v1.7.4

?

http://bible.us/Matt6.34.KJV Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Published with Blogger-droid v1.7.4