[:033:]

LIVROS da BÍBLIA:

Pesquisar neste blogue

segunda-feira, 20 de fevereiro de 2012

http://bible.us/1Cor2.14.ARC Ora, o homem natural não compreende as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/1Cor2.14.RVC Pero el hombre natural no percibe las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son una locura; y tampoco las puede entender, porque tienen que discernirse espiritualmente.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/1Cor2.14.DELUT Der natürliche Mensch aber vernimmt nichts vom Geist Gottes; es ist ihm eine Torheit, und er kann es nicht erkennen; denn es muß geistlich gerichtet sein.
Published with Blogger-droid v1.7.4
http://bible.us/1Cor2.14.LSG-FR Mais l’homme animal ne reçoit pas les choses de l’Esprit de Dieu, car elles sont une folie pour lui, et il ne peut les connaître, parce que c’est spirituellement qu’on en juge.
Published with Blogger-droid v1.7.4

?

http://bible.us/Matt6.34.KJV Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Published with Blogger-droid v1.7.4